entete_commune
 
 
Kazakh_Flag

Traversée du Kazakhstan

 

Le trajet

Kazak_Map

Nous arriverons par Aktau puis, en train, irons a la capitale Astana (45h00 de train!) et continuerons dans notre lancee jusqu’a l’ancienne capitale: Almaty. D’Almaty, nous reprendrons nos montures pour ce qui fut le plus dur des circuits depuis le debut: Le plateau d’Assy et le canyon Sharyn. Matt y bousillera sa jante et après 3 chutes une cote! De retour a Almaty nous rejoindrons Bishkek (Kirghistan) par le passage frontiere (super facile) de Korday.
Apres le Kirgizhstan nous repasserons au Kazakhstan pour recupere un colis sur Almaty puis passer en Chine. Nous passerons donc par le nord du lac Kapshagay transitant par Saryozek puis Zharkent pour passer la frontiere a Korghas.
 
We entered in Aktau and, by train went to the capital: Astana (45h00 of train!) and we continue like this to reached the old capital: Almaty. From Almaty, we took back our bike to do which was the hardest way that we did for now: The Assy plateau and the Sharyn canyon. Where Matt ruined his rims and after 3 falling down, a rib as well!! We came back to almaty and then reach Bishkek (Kirghistan) by the Korday custom (very easy).
After Kirgizihstan we came back in Kazakhstan to get a parcell in Almaty and then going in China. We passed in the north of the Kapshagay lake trough Saryozek then Zharkent  to ending in the Khorgas Chinese border.

Le mental


Contents d’avoir reussi a traverser la Caspienne avec notre petite equipe! Contents aussi d’arriver au Kazakhstan qui devrait etre un nouveau changement de culture important, un pas de plus vers l’Asie. Et le changement sera impressionant et donc tres plaisant pour nous. Le fait d’avoir un visa court nous ennuie un peu car le Kazakhstan est tres grand et plein de choses a voir. Matt est aussi tout content a l’idee de recevoir sa nouvelle selle, son derriere en a grandement besoin. Ces problemes qui s’apparentent a une nevralgie intercostale s’amplifient et un petit tour a l’hopital aura pour effet de le rassurer… mais pas de le soigner!
 
Happy to managed to get this boat and to cross the Caspian sea with our little crew! Happy as well to enter in Kazakhstan which will be a big cultural change, one step further to Asia! And the change was a big one so very nice for us. The fact that we had a small visa annoyed us a bit cause Kazakhstan is huge and full of thing to discover. Matt is so happy to get his new saddle in Aktau. His back really need it. His problem which seems to be a nerv block between two ribs getting worse, so a quick rendez-vous in the hospital was cool cause they sayied that it’s not a big deal. So Matt felt better but not cured.

Le pays


Je pense que le Kazakhstan est tres meconnu. Mis a part le film mondialement connu “Borat” qui, au passage, n’a rien a voir avec le Kazakhstan. Desole pour les fans!
Nous arrivons dans un pays ou la culture nomade est encore fraiche. La sedentarisation des Kazaks n’est pas tres vieille. Au debut c’est une culture tres difficile a comprendre car elle se situe au carrefour de plusieurs influences:

L’influence Russe car c’est un ex pays sovietique et donc les habitudes qui vont avec: Vodka, dents en or, language. Au passage, quelque chose qui nous a fortement etonne, les Kazaks parlent d’abord Russe et pas forcemment Kazakh. Certains ne parlent meme pas Kazakh… Bizarre!

L’influence Musulmane. Les Kazakhs ont ete convertis a l’islam par le sud et par le nord. Ils ont donc les habitudes et traditions musulmanes aussi.

Et l’influence asiatique aussi. De part leur facies, nous avons ete surpris au debut ne pensant pas trouver de personnes avec les yeux brides. L’influence asiatique est bien presente que ce soit dans les habitudes alimentaires (noodles, the vert enfin!...) ou dans leur caractere bien plus calme que les pays que nous avons traverse. Il commence aussi a y avoir quelques ecoles d’art martiaux par ci par la.

Ce sont les dignes descendants de l’empire mongol. De part leur caractere parfois timide et parfois saillant on peut deviner leur passé nomade. On peut lire dans leurs yeux en amande le vent des steppes. Et dans leurs joues saillante la durete de la vie nomade.

Deux religions majeures sont representees au Kazakhstan: Les Musulmans et les Orthodoxes. La religion est pratiquee, respectee mais pas vraiment visible en societe.

Les paysages sont merveilleux mais tres concentres. La plupart du pays n’est que steppe. Au nord d’Astana, il y a tout un tas de lacs de forets de pin parsemees de gros rochers. L’on raconte qu’un fameux personage decu par ce que le createur donna au peuple Kazak en terme de beau payasage, alla voler une partie du paradis qui serait cet endroit appele Burabay. Il y a la mer d’aral aussi enfin…. Il y avait. Les Russes en ont fait un desastre ecologique. A part le cimetiere de bateau rien de vraiment attirant je pense. Le lac barrage est le seul lac au monde qui est moitie sale, moitie eau douce. La partie pres de l’Altai est plein de montagnes et doit etre interessant culturellement. Nous avons fait les alentours de Almaty qui sont magnifiques et tres differents du reste du pays.

I think Kazakhstan is really unfamous! Except of course the world famous movie “Borat” which, by the way, have nothing to do with the country itself…. Sorry for the fan!
We arrived in a country where the nomad culture is fresh. The sedenterization of the Kazaks is not so old. At the beginning it’s a culture very hard to get because of the numbers of influences:

The Russian influence cause it’s a ex-sovietic country with those habits: Vodka, gold teeth, language… By the way, this is something which surprised us a lot, Kazaks people speak Russian first and then Kazak. Some of them doesn’t even speak in Kazak at all!... Strange!

The Muslim influence. Kazaks was converted to Islam from the south and from the north. So they have the habits and the muslim traditions.

And the Asiatic influence as well. From them face, we was surprised by that on the beginning! The Asiatic influence is really there, in the food (noodles, green tea finally!!...) or in the character much more wiser than the country we passed trough. It started to be some martial art school from time to time.

They are the noble son of the Mongolian empire. From their character sometimes shy but sometimes rough and tuff you can guess the nomad blood. We can read on their eyes the wind coming from the steppes. And in their cheek, the strong nomad way of life.
Two big religions exist in Kazakhstan: Muslim and Orthodox. Religion is followed, respected but not really visible in the street.

Landscapes are awesome but very focuses. Most of the country is only steppe. In the north of Astana, it's lake, big stones and forest called Burabay. There is the Aral see... there was actually!! Except the ship cemetry nothing to see apparently. The Barral Lake is the only one in the world half salty half sweet. The Altai area seems to be very nice. All the beauty are around Almaty. It's so beautiful and different from the rest of the country.

Les traditions


Les multiples traditions Kazak sont issues du temps ou l’organisation du peuple etait clanique. Le Kazakhstan etait divises en 3 Juzes (grandes regions) puis en clan et enfin en famille. Le principe etait clair: La steppes est grande, si tu n’aimes pas ton voisin, famille ou clan, ben tu prends ta yourt, tes chevaux puis tu vas habiter plus loin. C’est le principe de la Steppe et ce caractere semble etre reste chez les Kazaks.

Les sports traditionnels sont diverses et varies. La lutte Kazak a une place tres importante et est pratiquee des le plus jeune age. Beaucoup de sports se font a dos de cheval. Deux equipes se disputant une carcasse de mouton, le but etant de la ramener dans son camp. Sport tres brutal et plutot spectaculaire.

Le meme style de sport est partique mais cette fois ci avec une femme ligotee sur un cheval. La femme a le droit a une bonne monture et l’homme qui la poursuit un bougre de canasson. Si la femme reussit a s’echaper elle peut frapper l’homme. Mais si l’homme reussit a l’attraper, il pourra l’embrasser. Romantique hein?

Les traditions liees a la famille restent ancrees dans la culture actuelle.

Tout d’abord, un homme qui se respecte au Kazakhstan se doit de connaitre le noms des hommes sur 7 generations qui le precede. Certains jeunes donc savent tres bien de quel ancien clan nomade ils sont issues.

Cette tradition est notamment utilite au moment des amours naissant. Une des premieres question que se pose un jeune couple concerne donc la genealogie direct des deux tourteraux . Si par malheur, sur les 7 generations, une branche correspond, ils leur est impossible de se marier et donc preferable de rejeter tout sentiment amoureux. Certains mariage sont annule au dernier moment parce que les arbres genealogiques se croisent !

L’enlèvement d’épouse est peu courant au Kazakhstan mais plus réputé au Kirghizstan. J’en parlerai donc dans la partie consacrée a ce pays.

Nous ne connaissons pas bien les traditions liées au mariage si ce n’est qu’apparemment les membres de la familles font des toasts interminables ce qui expliquent que les jeunes mariées célèbrent leur union a deux reprise. Une fois avec la famille (d’après eux ca a l’air super chiant, ils nous ont même conseille de réfuter tout invitation) et une fois avec les potes (sans toasts quoi !!)

A la naissance d’un nouveau nee la traditions veut que l’enfant n’ai pas de noms et ce pour 40 jours. Seulement apres les parents leurs donnent un nom.

Les traditions culinaires sont aussi bien sur liée a la vie de nomade. Lait de chameaux ou de jument fermente, fromage super sec et dur comme de la pierre a lécher, Pas mal de viande de cheval aussi…

Dans les steppes, on peu encore voir des Bal-Bal. Ce sont des petites stèles funéraires en pierre dresse a l’intention des notable guerrier ou homme de loi décédé. Propre au peuple nomade, il représente la personne avec ces attributs et toujours avec un verre vide en main. Deux théories tente d’expliquer ce verre. L’une d’elle explique que c’est pour indiquer une source d’eau dans le coin et l’autre pour signifier que la personnes en question a bu entièrement la coupe de sa vie.

Les traditions musicales sont riches et nombreuse. Les deux principaux instruments sont le Dombra et le Komyz. Le Dombra est une guitare a 3 cordes que l’on pince. Le Komyz quand a lui est un espece de violon qui a un cote mystique et chamanique. La legende veut que son inventeur Korkyt ata, le premier de tous les chamans, en jouait pour eviter que la mort ne vienne le prendre en charmant les etres de la creation. Un petit mirroir place a l’interieur sert de porte entre le monde d’ici et celui des esprits.
On trouve aussi le Shankobyz guimbarde Kazakh et autre batons et tambourins chamans pour rentrer en transe.
On trouve aussi cet impressionant heritage oral que perpetuent les Akyns. Nous avons eu la chance des les voirs au Kigirzhstan j’en parlerais donc plus tard.
 
La culture des chamanes est presque eteinte au Kazakhstan. Cependant il reste ca et la des chamane guerisseur qui pratiquent toujours . Le Tangrisme, religion tournes vers la nature et notamment le ciel et le soleil est encore faiblement pratiquee. Surtout dans les regions de l’Altai.


A lot of Kazakh traditions are coming from the time when the Kazakh nomadic people were organized in many clan. The Kazakhstan was divided in 3 Juzes (big area) then in clan and finally in family. The principe was clear: The steppes is big so if you don’t like your neighbor or family or clan, pack you stuff and go live somewhere else. That was the steppe principe and still you can feel it in the mentality a bit.

 The traditional sports are varies and different. The Kazakh wrestling is important for them and largely practice. Lot of those sport are related with horseback riding. Two team are competing a dead sheep, the goal is to bring it back in a hole. Very rough sport and so spectacular!
 
Same kind of sport is practice but this time with two players. A woman tie in a good horse and a man with a bad nag. If the woman manage to escape the guy, she can hit him but if the opposite happened, the man can kiss her. Romantique huh?

Family traditions are pretty much still respected today.

First of all, a man in Kazakhstan have to be able to know the name of the man for 7 generations before him. So some young people knows perfectly from which tribes they are come from.

This tradition is especially used when a love feeling start between two persons. One of the first question for the people who start to flirt is concerning the family tree. If unfortunately some branches of those trees are crossing, forget about love because it’s impossible to get married. Somme wedding are canceled at the last moment because of this!

The kidnapping bride is rare in Kazakhstan but not in Kirgizstan. I will talk about it later so.

We doesn’t know very well the tradition about the wedding except this one. Apparently the family is doing endless toast for ages that’s why the young couple is making two celebrations. One with the family (to them it seems to be very boring, they even told us to say no if someone invite us!) and one with the friends (with no toast!!)

When a new babys born the tradition want that the child won’t have any name for a period of 40 days. Then the parents can choose one.

The culinary traditions are of course, related to the nomadic way of life. Camel and horse fermented milk, very hard and dry cheese to lick, a lot of horse meat too…

The musical traditions are so rich and there is many of them. The two most famous instruments are the Dombra and the Komyz. The Dombra is a 3 strings guitar that they pinch. The Komyz is a kind of violin but with a very strange shape. It’s a mystic and shamanic instrument. The legend of the creator Korkyt Ata is the following one. He played this instrument all his life long to avoid death in charming the creator spirits. A small mirros is situated facing the player, it’s a door between the real world and the spirit world.
We can find as well the Shankobyz. It’s the Kazakh version of Jew’s harp. There is some shamanic stick an tambourin as well to get a trance.
We found this impretive oral heritage of the Akyns. We’ve got the opportunity to saw them in Kirgizhstan that’s why I’m gonna explain the ting later.

In the steppe, you can still see some Bal-Bal. They are small funeral stone made out of rocks to commemorate the famous dead warrior or politician. Own to the nomadic people, those grave represent the person itself with his goodies and always with an empty glass in the hand. Two theories are in confrontation about the glass. One say that it’s to indicate a water source around and the other is two symbolized that the person drunk the entire glass of his life.


The shamanic culture is almost dead in the country butb still there is some healer who still practice. The Tangrism, an old religion about nature and mostly sky and sun is a bit practiced. Specially in the Altai area.
 

Les rencontres

Andrey

Il nous acceuille a Aktau et nous introduit sur la culture Kazakh, les traditions, le language, la musique…On en apprend beaucoup avec lui. Il gere la reservation de nos billets de train sur le net (un bon coup de pouce car dechiffrer le russe ne fait pas encore parti de nos competences). Il nous presente ses amis et nous passerons de merveilleuses soirees tous ensemble!
He welcomed us in Aktau and introduced us about the Kazak culture, the traditions, the language, the music…. We learned a lot with him. He managed to book our train ticket on internet (a really good help cause the Russian is not in our knowledge for now). He presented us his friends and had really good party together!!


Jenia, Vitali et Nikita

Ils sont les amis d’Andrey, le courant passe a merveille!
They are the Andrey’s friend, such a good feeling we had with them!


Askar and Ikar

Ils viennent nous taper la discute sur la place de la liberte a Aktau. Ils sont en deplacement professionnels. Ikar nous invite a venir passer quelques jours chez lui a Atyrau, on pourrait pecher et se faire devorer par les moustiques (la ville est reputee pour ca!) Malheureusement avec nos petits visas d’un mois on aura pas l’occasion de repondre a son invitation.
They came to chat with us in the liberty square. They are in working travel. Ikar invited us to spend some times in his home, in Atyrau. We could fish and be eaten by the mosquito (the city is famous because of that). Unfortunately with our small one month visa we couldn’t say yes to his proposition.
 

Black et sa famille

Black est un voisin d’Andrey, il vient a notre rencontre un soir car il souhaite parler anglais. La compagnie pour laquelle il travaille est americaine et effectivement cela serait un plus pour lui. Il suit des cours au boulot mais la pratique lui manque. Il travaille pour une compagnie petroliere (comme tout le monde ici), il etait maintenancier sous marin a l’epoque et nous explique les differentes manieres de puiser le petrole, on en apprend pas mal sur l’activite principale de la region donc! La nuit venue, la femme de Black nous a prepare un joli lit au salon, on comprend alors qu’on est invite a rester la ce soir, ce sera avec plaisir!
Black is the Andrey’s neighbor, he came to us one evening cause he wished to practice his English. The company where he is working is American so it will be good for him. He followed some English lesson but he miss to practice it. He is working for a oil company, like everybody here, he was a diver operator at that time and explain us the different way to extract oil from the ground. We learned a lot about the main activities here so. On the evening, his wife prepared us a nice bed in the livingroom so we understood that we was going to stay and it was with a great pleasure!
 

Le serveur georgien du restaurant d’Aktau

Il nous accueille dans son prestigieux restaurant pour nous offrir la connexion internet. Autant dire qu’avec nos fringues degueulasses on faisait un peu taches dans ce decors. On consomme 2 bieres bien fraiches et passons 2 bonnes heures a squatter le reseau. En allant payer la note, le serveur fait comprendre a Matt que c’est cadeau ! Quelle gentillesse, ca nous touche beaucoup !
He welcome us in his prestigeous restaurant to offer us wifi. Let’s just say that with our crappy clothes, we spoiled a bit the decoration. We drunk 2 fresh beers and spent 2 hours to use the wifi. When Matt went to pay the note, the waiter just let him understand that it’s for him! So kind, it touch us a lot!


Les docteurs de l’hopital d’Aktau

Tres efficaces, ils decouvrent de suite que Matt a une malformation thoracique (on en apprend tous les jours) qui avec la position qu’inflige le velo cause une nevralgie intercostale (pincement d’un nerf au niveau du thorax). Pas de remede magique, il faut s’etirer correctement manger plus de proteines pour renforcer les muscles et prendre son mal en patience !
Really efficient, they discover directly that Matt has got a thoracic malformation (we learn everyday about ourself!) which with the position that riding a bike imposes caused an intercostal neuralgia (nerve pinching at the thorax level). No magical medicine, you must stretch, eat more proteins to strengthen your muscles and take it easy!
 

Laochan, Anna et les passagers de notre compartiment

On fait vite connaissance avec tout le beau monde qui nous entoure dans le compartiment “pluskard” du train qui nous mene a Astana. Laochan va jouer notre traductrice pour le trajet, elle aide Matthieu a moyenner un espace pour les velos dans le train avec les controleurs. A Astana elle va aussi nous aide a la police de migration, on souhaite se renseigner pour l’extension de nos visas et le personnel ne parle que le russe…on aura bien essaye de se debrouiller seuls mais les guichetier n’etant pas cooperants du tout, Laochan est venue a notre rescousse.
Anna est avec ses beaux parents, ils sont venus rendre visite a leur fils, militaire a Aktau. Ils vivent au nord est du pays, dans les montagnes d’Altai, ca a l’air d’etre magnifique. Ils nous invitent chez eux si on y passe, encore une fois a cause de ce satane visa on aura pas le temps de profiter de l’invitation.
Les autres passagers viennent a notre rencontre, pratiquer leur anglais, nous offrent a manger, a boire, nous presentent leurs enfants…Les enfants d’ailleurs prennent vite leurs aises dans le wagon, Matthieu qui a le lit du bas va en subir les consequences, vas y que je t’ouvre les yeux quand tu dors, que je te fasse des chatouilles, que je te jette mes chaussures dessus…bref que du bonheur.
We quickly met everybody on the “pluskard” wagon which bringed us in Astana. Laochan was our translator during the trip she managed with Matt to found a place for the bike. In Astana, she helped us again to manage our visa extension issue because the staff in the migration police was only speaking in Russian… We tried to do it by ourself but peoples in the office were not helpful at all!
Anna and her parents in law, they came to Aktau to visit them son (husband of Anna) an army men there. They live in the north east of the country. It seems to be wonderful. They invited us but again our short visa made it impossible.
The other passengers came to us to practice them English, offer food, drink and introduce them children…. The childrens who by the way, were just mad in the wagon. Matthieu get the lower bed which was the tricky one… Children opened his eyes while he was sleeping, throw them shoes on him…. Pure happiness!

 

Galym

Il nous acceuille a Astana par le billet de Couchsurfing. On en apprend vraiment beaucoup avec lui sur le Kazakhstan, ses coutumes et traditions lors de longues discussions.
He hosted us in Astana via couchsurfing. Thanks to him we learned a lot about the family system, the habits and traditions in Kazakhstan. We’ve got long and interesting discussions.
 

Sina et Julian

Sont acceuillis par Galym au meme moment ou nous sommes chez lui. Sina et Julian sont allemands (et parlent tres bien le francais) et sont venus passer quelques semaines au Kazakhstan et Kirgizstan. On passe pas mal de temps ensemble a Astana et nous retrouverons meme a Almaty, a nouveau heberges par le meme hote: Uki!
They are hosted by Galym as well while we were there. Sina and Julian are German (and speak very well French). They came some weeks in Kazakhstan and Kirghizstan. We had a lot of time together and met them again in Almaty, same host again: Uki!
 

Uki, Abe, Veronica, les 2 tcheques, Laura et Hugh

Uki nous heberge a Almaty avec une simplicite presque deconcertante, les couchsurfers sont nombreux a lui demander l’acceuil et elle ne refuse personne malgre l’appartement de 30m2 dans lequel elle vit. C’est ainsi qu’un soir on se retrouve a 9 dans l’appart, ca a l’atout d’etre vraiment convivial et on aime ca!
Chez Uki nous rencontrerons donc, Abe, son copain, on echangera peu car les 2 tourtereaux sont la plupart du temps enfermes dans la salle de bain pour trouver un peu d’intimite.
Veronica est Kazakh mais a grandit aux etats unis, elle a déjà pas mal roule sa bosse malgre son jeune age. Adepte du chamanisme, on partage de belles discussions a ce sujet.
Les 2 tcheques sont en vadrouille en asie avec leur camionnette depuis plus de 6 mois. Ils ont un tas d’histoires fabuleuses a raconter. Bientot a sec financierement ils doivent rouler vite pour la fin du voyage, ils se donnent un mois pour rentrer au pays.
Laura et Hugh sont un couple francais, egalement heberges par Uki. Ils voyagent en sac a dos et transports de tout type. On s’echange quelques bons plans pour le Kirghizstan d’ou ils arrivent.
Uki hosted us in Almaty with such a simple way; couch surfers are a lot to ask her and she never say no even if her flat is only 30m2. That’s how we were one night 9 peoples there, it was really funny and we like that!
In Uki’s place so we met Abe, her boyfriend. We didn’t have lot of time with him cause they were most of the time locked in the bathroom to get some privacy.
Veronika, she is Kazak and grew up with her parents in the US. She is young but already travelled a lot! Fan of shamanism, we had really good conversations about the topic.
The 2 Tchek guys are travelling for 6 months trough Asia with their van. They’ve got a lot of crazy stories to tell. They are a bit tide now so they will have only one month to go back home.
Laura and Hugh are a French couple, also hosted by Uki. They are travelling with back pack by every kind of transportation. We exchanged some good plans for Kirghizstan where they just come from.

 

Muslim

Quelle rencontre! Il nous charge dans son camion pour aller de Bishkek a Almaty. Avec un passe de bad boy, l’homme est completement repenti. On ne voit qu’en lui un homme adorable et on se sent comme trois vieux potes. On pique nique au bord de la route, reparons le bon vieux Kamaz ensemble (camion Russe) et avons de franche partie de rigolade.
Muslim, what a meeting ! He made us a lift between Bishkek and Almaty. With his bad boy story, we felt that it’s finish now. The only thing we see in him is an adorable person and we really felt like 3 old friends. We pic nic along side of the road, repared the old Kamaz (Russian truck)together and have some really good fun.
 

Francois Menesson

Il travaille pour l’ambassade de France au Kazakhstan. Il fut une piece clef dans notre casse tete logistique. Il a gentillement recupere notre colis a la poste d’Almaty. Son aide fut tres precieuse, merci a lui!
Francois Menesson, he’s working for the French embassy in Kazakhstan. He kindly got the parcel in the post office in Almaty.His help was so precious and thanks to him!
 

La petite famille Tchetchene perdu dans la montagne

Il nous ont acueuilli d’une manière tres simple a partager un the et un repas dans leur cuisine d’été. Moment tres agreable en leur compagnie
The Tchetchene family lost in the mountain. They welcomed us in such a simple way to share a tea and a meal in them summer kitchen. We nice time with them.

Au Kazakhstan tu trouveras:

  • La veuve noire…et oui ca fait pas plaisir!
  • Des villes tres propres, il y a toujours des employes de commune en train d’entretenir les rues, d’arroser les arbres, de balayer, etc…
  • Des dromadaires! C’est la premiere fois depuis le debut de l’aventure qu’on en voit!
  • Beaucoup de personnes travaillent dans le petrole,
  • De l’eau froide dans les foyers en ete pour faire des economies. C’est generalement une decision communale.
  • Des kidnappings d’epouse
  • Kurt, des boules de fromage de chamelle seche
  • Du lait de jument fermente, le kimiz
  • Des amateurs de viande de cheval
  • Des yourtes
  • Des marriages en limousine (ils posent devant tous les endroits connus de leur ville pour les photos)
  • Etre taximan est a la portee de tout le monde
  • Des casquettes de hip hop a la mode Kazakh
  • Le pain Kazakh, comme des beignets sans fourrage
  • The black widow…. And not for our pleasure!
  • Very clean city… There was always employees to clean the street, take care about the park, give water to the threes…
  • Camels!  First time we saw some since we start!
  • A lot of people working in oil company in Aktau
  • In summer time only cold water at home, it’s usely a communal choice.
  • Bride kidnapping
  • Kurt, camel milk dry cheese ball
  • Kimiz, horse milk
  • Horse meat amateur
  • Yurts
  • Limousine wedding tour (they take pictures in the front of all famous places of them city)
  • Everyone can be taximan
  • Hip hop cap at the Kazakh fashion
  • Kazakh bread, like a donut without filling

A velo

  • Les conducteurs sont assez respecteux des deux roues. Bon c’est sur ca klaxonne toujours autant.
  • Les routes sont de bonnes qualite sauf si vous comptez faire du off road qui s’averent etre tres perilleux en montagne aux alentours d’almaty.
  • On trouve des magasins de velo assez facilement a Almaty. Le kazakhstan reste un peu cher par rapport au Kirgizhstan mais raisonnable.
  • Drivers pretty much respectfull with the cyclists. Still they use them horn a lot!
  • Road are quiet good except if you want to do somme off road in the mountain around almaty… Could be tricky!
  • Easy to get some bike shop in Almaty. There is a lot. It’s a bit expensive compare to Kirgizhstan but still ok.

Tourisme

  • Aktau n’a pas grand chose a proposer si ce n’est l’étrangeté des lieu car perdu en plein désert. Malgré ca, en partie a cause de son isolement, nous avons trouve l’expérience intéressante. Un bon moyen aussi de comprendre comment fonctionne l’industrie du pétrole et des plateformes pétrolières puisque quasiment tout le monde y travaillent !
  • Le train. A ne pas manquer ! Super expérience pour nous. Les distances sont tellement grande qu’il n’y a pas de place assise, que des couchettes. Dans les wagons du peuple (la ou tout le monde est ensemble) l’ambiance est super. Les gens vous invitent a manger et les 45 heures de train qui relient Aktau a Astana laissent largement le temps de sympathiser et d’échanger. Bon moyen de se rendre compte que le Kazakhstan est un pays majoritairement constitue de steppes… Sur des milliers de kilomètres !
  • Astana… Quelle étrange capitale ! A l’époque c’ était Almaty mais elle a donc été déplacée  pour faire d’Astana la nouvelle. Cette ville est une sorte de showroom, un peu une manière de montrer au monde que le Kazakhstan se modernise. Malheureusement a part une propreté absolu et des gratte-ciels un peu partout (dont les plans ont été rachetée dans les grandes villes du monde) la ville n’a pas grand-chose a offrir. Démunie de charme on fait vite le tour. Néanmoins quelque buildings et autre edifice ont une architecture intéressante. Notamment Baiterek (l’équivalent de la tour Eiffel au Kazakhstan), le bâtiment des archives ou encore le cirque « soucoupe volante ».
  • Almaty est un  peu plus charmante et bien plus vivante. Le parc Panfilov et son église Orthodoxe tout en bois est un bijoux architectural. Le musée des instruments traditionnel qui s’y trouve est très intéressant et très fournis. Les montagnes autour de la ville sont très impressionnante. Le « green bazar est sympa a faire aussi. Bref l’ancienne capitale n’a absolument rien a envier a la nouvelle…. Du tout !!
  • Le plateau D’assy. Peut-être un des plus beau endroits par lequel ont est passe jusqu'à présent. Plateau d’altitude verdoyant a 2000m. En été les bergers nomades des environs y montent pour faire paitre leurs bêtes qui sont toutes en libertés. Hordes de chevaux galopant a droite a gauche, troupeaux de moutons immense, marmottes, aigle de tout type et vautours a profusion… Tout ca encercle par de hauts pics enneiges. Des centaines de yourts sont installées pour la saison estival. En bref, c’est un mini paradis propice à la rêverie et au repos…. Immanquable !
  • Le canyon Sharyn. Magnifique petit Canyon qui a des airs de Grand Canyons en amerique
  • Le parc national d’Altyn Emel. C’est un merveilleux desert entoure par deux grosses chaines de montagne avec ces chameaux et ces petits villages oasis.
  • Aktau doesn’t have so much to offer except the strangeness of the place because the location... Nothing around.  Despite, maybe because the isolation, we found out the experience interseting And it’s a good way as well to understand the petroleum and gas plateform cause almost everyone is working on it over there!!
  • The train. It’s a must! Very nice experience for us. The distances are so big that there is no sit, only bed. In the cheapest part of it (where everybody is together) the atmosphere is awesome. The people invite you to drink and eat and the 45 hours from Aktau to Astana let you enough time to sympathize and share. In another hand it’s a good way to realize that the country is mainly steppes… thousand and thousand kilometers around !
  • Astana… What a stange  capital city! At the relevant time, i twas Almaty but they move dit the make Astana the new one. The city is like a big showroom, it’s a bit a way to show the world that the Kazakhstan is upgrading right now. Unfortunately, expect a perfect cleanness and some skyscraper (whose plans was purchased from the big city around the world) the city have nothing to offer really. Destitue of any kind of charm, you will fastly visit it. However, some buildings get some nice architecture. Especially Baiterek (the equivalent of the Eiffel tower in Kazakhstan), the archive building or the « Flying Saucer »circus.
  • Almaty is a bit more charming and way much alive. The Panfilov park and the Orthodox Church are really cool. The traditional instrument museum, located on it is very interesting and rich. Mountain around are imprestive. The « Green Bazar » is to do as well. So the old capital have nothing to compare with the new one…. Nothing !!
  • The Assy plateau. Maybe the beautiful place we pass trough for now. Green plateau at 2000m high. In summer the nomad shepherd come for them  cattle to eat. Horde of horses gallop everywhere, huge sheep herds, marmots, eagle of any type and vultures profusely… All of that surrounded by many snowy peaks. Hundred of Yurt set everywhere for the summer season. In short, a tiny paradise perfect to chill out and to dream…. It’s worth it !
  • The Sharyn Canyon. It’s look like the big one in America in tiny… Wonderfull
  • The Altyn Emel national Park. It’s a wonderful desert between two big mountains with some camel and oasis village.

Stats

  • 38 jours dont 21 jours de repos
  • 989 km soit 58,17 km/jour
  • 1 euro = 211,2 tenges
  • Budget alimentaire: 70106,37 tenges (332 euros) soit 1844,80 tenges(8,74 euros)/jour
  • Budget velo: 19130 tenges (90.57 euros)
  • Budget transport: 17113 tenges (81 euros)
  • Budget extras: 13125 tenges (62.14 euros)
  • Budget sante: 4500 tenges (21 euros)
  • Budget visa: 12 000 tenges (60 euros)
  • Budget total: 135 975 tenges (680 euros) soit 3578 tenges (17,90 euros)/jour

menu_photo



Créé avec Créer un site
Créer un site gratuitement